
Одним з найбільш простих і ефектних способів урізноманітнити вашу мову стане, хоч як це дивно, вміння висловлювати протилежні ідеї у своєму викладі:
Жодна південна морська вода може бути приємним для плавлення, I prefer the beauty of the nothern waters. - Незважаючи на те, що південне море надає можливість плавати, я віддаю перевагу красі північної води.
Ви не просто розповідаєте про те, що любите холодні моря, але висловлюєте свою точку зору щодо південних курортів. Це суттєво збагачує ваш виклад, робить його більш розгорнутим та цікавим. Подібний прийом побудови пропозицій дуже вітається на усній частині міжнародних іспитів TOEFL та IELTS, а також стане чудовим початком презентації чи будь-якого іншого висловлювання.
В англійській мові представлено кілька конструкцій, які допоможуть вам відтворити в промові ефект протиставлення.
Although та Even though
Якщо більше людей і більше людей до sky diving, I find it very dangerous. - Незважаючи на те, що все більше людей починає займатися парашутним спортом, я знаходжу це дуже небезпечним.
Even though she asked me not to call any more, I did. And I did the right thing. We made our peace with each other. - Незважаючи на те, що вона попросила більше їй не дзвонити, я зателефонував. І правильно зробив. Ми помирилися.
Althought many people like cats and dogs, I prefer rabbits. Вони є сильними. - Вони не галасують.
Отже, для того, щоб побудувати висловлювання з 'although' або 'even though' вам необхідно дотримуватися наступної схеми:
У багатьох людей, як кішки і psy, я prefer rabbits. Незважаючи на те, що багато людей люблять кішок і собак, я віддаю перевагу кроликам.
У групу підлягає + присудок, які найчастіше виражені іменник + дієслово, можуть входити і другорядні члени речення, але наявність головних обов'язково в обох реченнях.
Despite та In spite of
Так само як і попередні конструкції, ці вирази перекладаються з англійської мови як "попри", "всупереч":
Despite his being tired, he behaved respectfully. - Попри свою втому він поводився шанобливо.
У реченні це слово є частиною фрази, що протиставляє. Фраза може відкривати висловлювання або йти “на доважку”, підкреслюючи першу ідею:
He behaved respectfully, despite his being tired. She loves you, in spite of the gossip. - Вона любить тебе, незважаючи ні на які чутки.
Важливим моментом у такій конструкції є те, що 'despite' і 'inspite of' не вимагають по собі групу підлягає + присудок. Після цих оборотів в англійській мові йде лише іменник або герундій, як у прикладі вище:
Despite/ In spite of→ сущ. (герундій) → , → підлягає + присудок.
Despite my being late, I didn't do anything wrong. Я не зробила нічого поганого, тільки от запізнилася.

However та Nevertheless
Ще один спосіб висловити протиставлення - використовувати слова however і nevertheless, які можна перекласти з англійської мови "проте", "проте", "незважаючи на це". Ці слова можуть бути початком самостійної речення, яка містить суперечність або бути частиною складної речення. Уграматичному плані нічого не зміниться, і сенс збережеться:
I love you. Nevertheless, I must leave. I love you; неvertheless, I must leave. Я люблю тебе, але я маю піти.
Москва є містом великої opportunities; however, I prefer Irkutsk. Москва - місто великих можливостей. Проте я віддаю перевагу Іркутську.
Слова 'however' і 'nevertheless' завжди виділяються комами.
У висновку хочемо сказати, що ви можете протиставляти ідеї, подаючи у вигідному світлі свою перевагу за рахунок негативного забарвлення думки, що суперечить. Це не зовсім коректно з етичної точки зору і може поранити оточуючих. Скільки людей, стільки думок, як відомо. Англійські конструкції з протиставленням, які ми вам пропонуємо, апріорі мають на увазі позитивне чи нейтральне ставлення до обох позицій. Уявивши обидві ідеї в позитивному ключі, ви не викличете роздратування і отримаєте можливість поставити акцент на своїх уподобаннях.
Про багато інших англійських конструкцій ви можете знайти інформацію у наших попередніх публікаціях.
Бажаємо вам цікавої англійської та успіхів у навчанні!