1) andarsene; partire; guadagnare la porta

піти на роботу - recarsi al lavoro

вміти вчасно піти - saper ritirarsi in tempo

піти не попрощавшись / попрощавшись - andarsene all'inglese; partire insalutato ospite

непомітно піти - svignarsela, tagliare la corda

піти у відкрите море — prendere il largo

йди від мене! - Vattene! , lasciami!

2) (втекти, врятуватися; звільнитися) sfuggire (a qc, qd), fuggire, scampare; scansare, evitare, schivare

уникнути небезпеки — evitare / scansare il pericolo

піти від. - fuggire a.

піти у підпілля — passare nella clandestinità

уникнути відповідальності — sfuggire alla responsabilità

йому не уникнути покарання — non sfuggirà alla punizione

3) (кинути, залишити) abbandonare, lasciare, ritirarsi

піти зі служби - ritirarsi, lasciare

піти у відставку - dimettersi

піти в запас - passare alla riserva

піти у відпустку - andare in

уникнути сім'ї — abbandonare / lasciare la famiglia

уникнути життя — ritirarsi dalla vita pubblica

піти зі сцени — ritirarsi dalle scene

піти з політичної арени - scomparire / uscire dalla scena politica

4) (пройти, проминути; зникнути) scorrere , passare , fuggire (швидко); s(com)parire; svanire, svaporare

роки швидко пішли - gli anni sono volati / passati presto

час ще не минув — c'è ancora tempo

робота від нього не втече - il lavoro non gli mancherà

5) на + (витратитися) essere / speso / consumato / sprecato (di forze, danaro, ecc)

на цю роботу в мене витрачено багато часу — questo lavoro mi ha preso molto tempo

6) (про годинник) andare avanti, correre

годинник пішов на п'ять хвилин вперед- l'orologio è avanti di cinque minuti

7) в + (зануритися) affondare

8) в + (захопитися чим-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi

піти в науку - dedicarsi alla scienza

піти в книги - darsi / abbandonarsi alla lettura

піти в роботу - applicarsi / darsi tutto al lavoro

далеко піти - far carriera/strada; farsi una posizione

недалеко піти (від когось) - far pochi progressi (in confronto con qd); essere allo stesso livello

з ним далеко не підеш — con lui non combini nulla

по вуха піти в роботу - buttarsi a corpo morto

піти до партизанів — andar partigiano

піти у кращий / інший / інший світ - passare a miglior vita; andare all'altro mondo

піти вперед - far grandi progressi

піти на дно - affogare , annegare

піти на спокій - ritirarsi; andare in pensione